Римский поэт Гораций использовал фразу carpe diem, чтобы выразить идею о том, что нужно наслаждаться жизнью, пока есть возможность. Это часть предписания Горация «carpe diem quam min credula postero» (перевод: «вырвать день, как можно меньше доверяя следующему»), которое появляется в его одах (23 г. до н.э.).
Как на русский переводится Memento mori?
— «помни о смерти»): Memento mori — латинское выражение, ставшее крылатой фразой. «Мементо мори» — драма Николая Гейко (СССР, 1991).
Откуда фраза Carpe diem Memento mori?
Carpe diem — лови момент (живи настоящим), memento mori (не "more"!) — помни о смерти (помни, что смертен). Первое — цитата из Горация (из "Оды к Левконое"). Второе предположительно берет начало в древнеримской традиции.